Onze diensten splitsen we op in vijf onderdelen:
- Bedrijfs- en marketingcommunicatie
Wilt u weten of - en zo ja hoe - u de communicatie met uw bestaande
Duitse klanten zou moeten verbeteren?
- Correspondentschap &
Tekstschrijven
Wij informeren de Duitse markt over uw handelsactiviteiten.
- Vertaling NL<->D
Zet uw bestaande Duitstalige middelen (bijv. standaardbrieven) op scherp
met behulp van onze eenmalige Check-Up!
- Trainingen & workshops
Wij informeren u over de finesses van het zakendoen met Duitse klanten.
- Bemiddeling Duitse
stagiair(e)s met NL-kennis
Werving, selectie en begeleiding
Bedrijfs- en marketingcommunicatie
Wilt u weten of - en zo ja hoe - u de communicatie met
uw bestaande Duitse klanten zou moeten verbeteren? NLD
communicatie kan op dit vlak klant-tevredenheidsonderzoek uitvoeren,
aanbevelingen geven en implementeren.
Eerst wordt de gekozen benadering, oftewel het concept,
van de communicatie-uiting kritisch bekeken. Daarna worden teksten zowel
vertaald als redactioneel bewerkt. Zo gaat aan leesbaarheid en dus communicatiekracht
niets verloren. Hierbij gaat het om het vinden van de juiste toon, die
aansluit op het Duitse verwachtingspatroon.
Denkt u hierbij aan uw website, CD ROM, PowerPoint presentaties,
vakadvertenties, handelscorrespondentie, direct mail materiaal e.d.
Correspondentschap & Tekstschrijven
Correspondentschap
Diverse Nederlandse, Duitse en Zwitserse vakmedia voorzien
wij
regelmatig van actuele (handels)informatie over Nederland, waarbij het
accent ligt op actualiteiten in tuinbouwsector. Wij beschikken zodoende
over een brede ingang bij gezaghebbende vakmedia.
Tekstschrijven
NLD communicatie vervaardigt voor u:
- Zakelijke e-mails, handelscorrespondentie en gerichte
klantenbrieven
- Duitstalige bedrijfsprofielen en advertorials
- Nieuwsbrieven en persberichten voor Duitstalige media
- Websites en brochures
Vertalingen NL<->D
Uiteraard bent u ook voor vertalingen en redactionele
bewerking van uw teksten bij ons aan het juiste adres. Vakgebieden zijn
agrarische en commerciële teksten. Het vertaaltarief bepalen wij
per opdracht.
Ook voeren wij desgewenst een eenmalige Check-Up uit
van uw
huidige Duitstalige communicatiemiddelen en handelscorrespondentie, zodat
u in een keer over professionele, foutloze bedrijfscorrespondentie beschikt.
Trainingen & workshops
Zowel op het vlak van Duits taalgebruik als kennis van
de Duitse
zakencultuur organiseren wij trainingen en workshops. Hierin behandelen
wij op interactieve wijze en aan de hand van cases in vogelvlucht enkele
belangrijke items, zoals omgang met klachten, bouwen aan een lange-termijn-relatie
en interculturele verschillen (per regio), do’s en don’ts
in verkoopgesprekken en klantencontacten.
Bemiddeling Duitse stagiar(e)s met NL-kennis
Als bedrijf beschikken wij over de ruime ervaring met
Duitse stagiair(e)s. In bedrijfsgeoriënteerde studierichtingen zoekt
een flink percentage naar een stageplek over de grens. Bovendien zijn
er velen die behoorlijk Nederlands spreken, op een Nederlandse hogeschool
of universiteit een deel van hun studie volgen of tenminste bereid zijn
snel Nederlands te leren. Wij geven u antwoord op de volgende vragen:
- Waar vind ik geschikte stagiaires uit onze branche?
- Hoe regel ik (evt.!) de financiering, welke mogelijkheden
zijn er?
- Hoe zet ik vervolgens een stagiair zinvol in op de
werkvloer?
|